Mittwoch, 28. März 2012

Gewinnspiele

"Gewinne jetzt XY! Alles was du tun musst ist Z in die Kommentare zu schreiben und mit etwas Glück gehört XY schon bald dir!"

Wer kennt das nicht? Meistens findet man Gewinnspiele, die von der USA sind und super tolle Dinge zum Gewinnen anbieten (Filmpakete, original Autogramme einer Band,...) und mit super einfachen Teilnehmerbedingungen locken. Voller Vorfreude ließt man sich also die Teilnahmebedingungen durch und denkt sich: "Hey, das ist einfach. Ich mach einfach mal mit, hab ja nichts zu verlieren." Und dann kommts: 

USA only.

Wie gemein ist das bitte? Hier in Deutschland gibt es nur wenige Gewinnspiele, die solch tolle Sachen verlosen und dann sieht man etwas, was super schön/toll/cool ist, das man unbedingt haben will und man darf einfach nicht mitmachen. Unfair!

Kikou

Sonntag, 25. März 2012

Glücksmomente

Manchmal, wenn man einen Lieblingsstar hat, versucht man alles, um an diesen dran zu kommen. Man folgt ihm auf Twitter, man hat ihn in Facebook und ist glücklich, überhaupt dieser Person so "nahe" zu sein. Immerhin näher, als wenn man nichts hätte oder?
Nun, deswegen folge ich meinen Lieblingsstars auch auf Twitter, gelegentlich antworte ich auch mal auf ein paar Tweets, die sie posten, erwarte aber nicht, dass sie mir zurückschreiben, geschweige denn, denke überhaupt daran, dass sie mir irgendwann mal zurückschreiben könnten.
Aber genau das ist mir heute passiert! Es waren keine persönlichen  Worte, die als Antwort kamen, auch nichts Besonderes, aber eigentlich doch schon wieder etwas besonderes, weil es kommt nicht alle Tage vor, dass ein Star einem mal antwortet. Das Gefühl, welches einen überrannt ist irgendwie schon überwältigend. Vorallem dann, wenn man damit überhaupt nicht rechnet. Für manche scheint sich das jetzt echt bescheuert anhören und manch einer mag sich sogar denken "Na und? Ist doch nur eine geschriebene, unpersönliche Antwort." und kann damit vermutlich nichts anfangen. Aber wenn man diese Person wirklich verehrt und zu ihr hinaufsieht und sie evtl. sogar als Vorbild hat, bedeutet das einen schon viel. 
Ist euch das auch schonmal passiert? Freut sich nicht jeder irgendwie, wenn der Lieblingsstar einen antwortet und wenn es nur über Internet ist und eigentlich recht unpersönlich und unbesonders?

Kikou

Sonntag, 11. März 2012

Friends with Benefits Review

Heute möchte ich euch etwas über Freunde mit gewissen Vorzügen erzählen.
Der Film handelt von zwei Freunden, die unverbindlichen Sex wollen und miteinander schlafen, allerdings auf rein freundschaftlicher Basis. Beide hatten eine Beziehung hinter sich - kurz bevor sie sich kennenlernten - und sich geschworen, so schnell keine neue Beziehung mehr einzugehen. Jedoch zeigt sich auch hier: Sex mit dem besten Freund/ der besten Freundin ist nicht immer so einfach, wie es zu Anfang scheint.


Die Besetzung der Hauptrollen waren eine perfekte Entscheidung wie ich finde. Während Justin Timberlake in seiner Rolle als Dylan richtig aufblüht, bekommt auch der Charakter Jamie von Mila Kunis eine richtige Seele. Beide machen ihre Aufgabe wirklich gut und die Chemie stimmt. Das bringt den Film überzeugend rüber.

Allerdings habe ich eine kleine Kritik am Film auszusetzen. Mir ging das ein wenig zu schnell mit der Freundschaft. Immerhin ist Jamie eigentlich nur die Arbeitsvermittlerin von Dylan gewesen, für gewöhnlich braucht so eine Freundschaft etwas länger. Aber nun gut, lassen wir das, ein Film hat immerhin auch nur eine begrenzte Zeit ;).

Ich für meinen Teil meine sogar daraus ein Fazit ziehen zu können, sowas, was man bei jedem Märchen lesen kann, oder öfters zu hören bekommt. Und die Moral der Geschicht'....
Mehrmals Sex ohne Liebe gibt es nicht.
Nein, mal im Ernst. Ich glaube, dass der Film irgendwo die ansprechen wollte, die schonmal die große Liebe haben gehen lassen, ohne, dass sie es wirklich wollten. Er vermittelt die Stärke, die einen vorantreiben soll, egal was Andere sagen, mach dein eigenes Ding. 
Das ist zumindestens das, was ich vom Film mitgenommen habe.

Denkt mal darüber nach und schaut ihn euch auf jedenfall an, denn der Film ist witzig.

Kikou

Sonntag, 4. März 2012

Kinofilme auf deutsch..

Hallo Leute.
Ist euch das auch schon aufgefallen? Ihr seht, dass bald ein neuer Film rauskommt, findet aber erst den englischen Trailer, also schaut ihr diesen und wollt den Film unbedingt im Kino sehen. Irgendwann kommt dann auch der deutsche Trailer raus und ihr denkt: Super Dialoge. Dann geht ihr in den Film rein und erkennt den Trailer vom Wortlaut nicht mehr wieder. Und wieso? Eine vermeintlich gute Wortwahl wird in eine "gezügeltere" Form umgeschrieben. Wieso eigentlich? Ich nehme hier nur mal das Beispiel Underworld Awakening (ist einfach das Aktuellste, was mir aufgefallen war): Im Trailer heißt es "Es ist ein Schandfleck der Natur!" Ein wirklich sehr aussagekräfter Satz, man bemerkt die Abscheu des Redners. Im Kino dann die Ernüchterung: "Es ist eine Laune der Natur." Abgestumpft. Und wieso? Wegen FSK 16? Oder was ist der Grund dahinter? Mich ärgert es ganz offen gesagt, dass die deutschen Syncronsprecher (oder wer auch immer für das Skript verantwortlich ist), alles einfach ins Harmlose übersetzen. Nicht nur, dass manches vielleicht dann auch keinen Sinn mehr ergibt, weil Dinge einfach falsch übersetzt werden, nein, die Dialoge hören sich stumpf und monoton an. Und dann bekommen die Filme eine schlechte Bewertung, obwohl die Dialoge im Englischen viel energiegeladener sind. Mir ist natürlich klar, dass man nicht alles wortwörtlich übersetzen kann, da vielleicht die Sätze dann zu lang werden, aber man kann ja wohl die Wörter, die man im Trailer benutzte, auch beibehalten oder? Es zwingt schließlich niemanden, einen Film ab 16 zu gucken. Und wenn sowieso geschossen wird, das Blut spritzt und alles detailiert gezeigt wird, was man bei einer geschnittenen Version nicht sieht, wieso dann nicht auch die Dialoge beibehalten mit "dreckigen" Wörtern, die den Film noch viel authentischer wirken lassen und nicht so aufgesetzt? Wenn ihr mich fragt, dann ist wahrscheinlich das der Grund, wieso so viele auf die englischen Filme umsteigen. Auf kurz oder lang werden sich nur die Faulen, oder die, die kein Englisch können, weiter die deutsche Syncro antun. 

Kikou